翻译词组一直是英语考试中的必考题型,而学生们往往失分较多,有的是单词不会拼,或拼错,但最主要的问题还是学生们不够注意细节。
如翻译词组:一些苹果,许多学生都会写some apple,却没注意到some后面的可数名词“苹果”应用复数形式apples表达。
最近在教学there be句型中也有同感。在单数句型there is中问题不是很大,学生都能表述清楚,在单个物品前用冠词a/an修饰。但在复数句型there are中问题就出现了,许多学生就是在some后面忘了加s(除了不可数名词)。学生在改正作业时速度非常快,加了个s立马交上来了,孰不知我在批作业时心里是多么得恼火。究其他们的原因,一是复数概念没掌握,二是做作业时不够细心。
针对以上现象,我在平时的教学中自编了“解题三步曲”:弄懂义、选好词、想语法。例如翻译词组:一些图片。
T:“第一步想什么?” S:弄懂义:一些图片
T:“第二步想什么?” S:选好词:一些:some 图片:picture
T:“第三步想什么?” S:想语法:一些是复数,picture 要变成复数形式pictures
当然,学习好的学生也不一定要用“三步曲”来解题,学习相对落后的学生用“三步曲”来解题,保险系数就更大了。
俗话说:“尺有所长,寸有所短”,教师应考虑学生的实际情况、关注学生的学习水平,设计出灵活多样的问题。教师设计的问题要能够注意难易搭配,使不同学习水平的学生都有话可说,遵照因材施教的原则,让每个学生都积极投入到问题中去,绝不能让一小部分后进生成为“旁观者”。